おおい」는 '많다' 라는 형용사고 たくさん」은  '많이' 이라는 부사입니다. 

 

 

 私は お金が おおいです  나는 돈이 많습니다.

 私は お金が たくさん あります나는 돈이 많이 있습니다.

 

  彼女の 周りには いつも 友達が おおいです。

   그녀 주위에는 항상 친구가 많습니다.

 

  彼女の 周りには いつも 友達が たくさん います。

  그녀는 주위에는  항상 친구가 많이 있습니다.

 

 많은 차 라고 할 때는「おおい車」 라고 하지 않고 「おおくの車 たくさんの車」라고 해야 합니다.  단 대상이 사람인 경우는 大勢(おおぜい)の人 라고 하기도 합니다.


たくさん은 수를 말할때 많이 쓰고 

おおい는 크기로봤을때 많이 씁니다. 

おおい는おおきい와 같은어원으로 보시면 됩니다.


출처 : http://cafe.naver.com/ybmbusanihongo/1117

+ Recent posts